與點(diǎn)樓的典故
《甘孜日?qǐng)?bào)》 2016年05月09日
■包旭杰
隨著春天的臨近,四周悄悄發(fā)生著變化。告別了突然的春雪,天氣一天天暖和了起來,山色漸漸返青,折多河也有些喧囂了。柳枝婀娜而妖嬈,就連地里的蒲公英也是一地黃花,讓人感概著時(shí)光的悄然。這樣微風(fēng)和暢、“吹面不寒楊柳風(fēng)”的時(shí)節(jié),大家是不是計(jì)劃一次春游踏青?二道橋泡澡或許是個(gè)選擇。
二道橋溫泉位于康定北郊,距縣城4公里,泉水源于周公山麓,其中康定十景之一“溫泉浴月”就說的這里。清乾隆年間,打箭爐同知符兆熊見此地溫泉宜人,便修蓋了一間簡(jiǎn)陋浴室,為方便浴者休息,又在池旁觀音閣處修一樓閣,取名望江樓。
民國(guó)初年,人們又在望江樓下修建了一座雙層排水、亭閣式雕梁彩繪的通天橋,橋的左岸照壁上題有“小天竺”三字,意為此橋通向天竺,故又有“通天橋”之稱。后來,雅拉河上又架橋數(shù)座,由康定北門出城,通天橋位列第二,于是“二道橋”之名約定俗成。
民國(guó)期間(1937年),劉文輝主政西康時(shí),更增建二道橋溫泉浴池樓館,請(qǐng)國(guó)民黨元老于佑任先生題“與點(diǎn)樓”匾額懸掛樓堂。并廣植林木花草,設(shè)餐廳茶園,供游人飲宴。
大家常去二道橋泡溫泉,也會(huì)看到“與點(diǎn)樓”三字,但這三字到底是什么意思呢?原來這里用的是《論語(yǔ)》“侍坐章”的典故。
子路、曾晳、冉有、公西華侍坐,孔子與他們聊天,問他們各自志向,子路、冉有、公西華皆躊躇滿志,說出了自己的想法。最后,孔子問曾晳:“點(diǎn),爾何如?”曾晳放下琴,說我與他們?nèi)齻€(gè)的想法有些不一樣。
孔子說,沒事,你就說吧,大家只是隨便談天。
曾晳就說:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸。”翻譯過來就是我們大家在春天天氣好的時(shí)候換上春天的衣服,年齡大的小的所有人,一起洗洗澡、唱唱歌,心情多么暢快啊。
夫子喟然嘆曰:“吾與點(diǎn)也!”。意思是我贊成點(diǎn)的想法啊。
了解完典故,于佑任老先生題字的意思便很顯然了,二道橋泡溫泉,就是春天休閑的好地方啊。