甘孜日報(bào) 2023年05月31日
◎劉保昌
二十年辛苦不尋常。陳思廣教授從2000年進(jìn)入武漢大學(xué)攻讀博土學(xué)位開始,立志以個人之力撰寫一部中國現(xiàn)代長篇小說史,基礎(chǔ)性工作當(dāng)然是要弄清楚現(xiàn)代長篇小說的真實(shí)家底,回歸現(xiàn)代文學(xué)史的源初文化生態(tài)環(huán)境,復(fù)原現(xiàn)代長篇小說創(chuàng)作、傳播、接受的真實(shí)歷史樣貌?;\罩著近百年的歲月煙塵,現(xiàn)代長篇小說創(chuàng)作當(dāng)初的真實(shí)面相已然模糊不清,在十幾部已有定評的現(xiàn)代長篇小說經(jīng)典構(gòu)成的冰峰下面,陳思廣打撈出另外三百多部長篇小說構(gòu)成的水面下的冰山真相。在海量閱讀和長期覃思的基礎(chǔ)上,陳思廣出版了《審美之維:中國現(xiàn)代經(jīng)典長篇小說接受史論》《四川抗戰(zhàn)小說史》《中國現(xiàn)代長篇小說的傳播與接受研究》《現(xiàn)代長篇小說邊緣作家研究》《中國現(xiàn)代長篇小說史話》《中國現(xiàn)代長篇小說編年》等論著,2021年又出版三卷本《中國現(xiàn)代長篇小說編年史(1922一1949)》,圖文互證,資料翔實(shí),彩色印刷,裝幀精美,在歷史的與審美的兩個方面深入開拓,二十年持續(xù)努力,制心一處,深耕細(xì)作,盈科而進(jìn),終于結(jié)出累累碩果,成為現(xiàn)代文學(xué)研究者案頭必備之書,各家圖書館爭相庋藏之作。在現(xiàn)代文學(xué)史料學(xué)研究領(lǐng)域,陳子善的現(xiàn)代作家佚文遺作之發(fā)現(xiàn)、李輝的作家人事關(guān)系之考論、金宏宇的版本學(xué)副文本之勘校,已成巍然高峰,陳思廣攜《編年史》加盟此領(lǐng)域,無疑為現(xiàn)代文學(xué)史料學(xué)增了活力,壯了聲色。陳思廣教授正當(dāng)盛年,治學(xué)精進(jìn)不已,論學(xué)突飛猛進(jìn),學(xué)術(shù)未來無法估量,僅就其二十年來已有的學(xué)術(shù)研究成果來看,其關(guān)涉現(xiàn)代文學(xué)研究的史觀、史料、方法、路徑等諸多問題,足以予人啟迪,發(fā)人深思。
宏闊的歷史視野
在從事現(xiàn)代長篇小說編年史修撰之前,陳思廣曾對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史進(jìn)行過深人研究,儲備了豐厚的編年史修撰經(jīng)驗(yàn)和理論資源,并通過刊發(fā)大批學(xué)術(shù)研究論文,與學(xué)術(shù)界同行展開對話,積極總結(jié)和汲取編年史修撰的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。
這種探討的對象從現(xiàn)代文學(xué)的開端直至20世紀(jì)末葉,時間跨越百年。論文《五四時期現(xiàn)代長篇小說轉(zhuǎn)型研究》探討五四時期小說創(chuàng)作從“天才的火花的爆發(fā)”“于剎那間偶然得之”的“信手拈來的‘即興小說’”轉(zhuǎn)向“銳利的觀察,冷靜的分析,縝密的構(gòu)思”的轉(zhuǎn)型過程,研究“人的文學(xué)”觀念對于現(xiàn)代長篇小說創(chuàng)作轉(zhuǎn)型的重要意義認(rèn)為現(xiàn)代小說家以深刻的自我主體省察和深邃的主體表現(xiàn)欲望為參照系,在現(xiàn)代與傳統(tǒng)、東方與西方雙重文化的燭照中透視國民靈魂,在追求敘述手法的多樣化和強(qiáng)化敘述的主觀色彩的同時逐步走向文體自覺。學(xué)術(shù)專著《戰(zhàn)爭本體的藝術(shù)轉(zhuǎn)化》則研究20世紀(jì)下半葉中國戰(zhàn)爭小說創(chuàng)作,從小說的藝術(shù)建構(gòu)、小說的人物圖譜和小說的審美形態(tài)等幾個重要方面探討當(dāng)代戰(zhàn)爭小說的藝術(shù)轉(zhuǎn)化和藝術(shù)特點(diǎn)問題。如此,現(xiàn)代長篇小說史從起點(diǎn)到終點(diǎn),再進(jìn)入當(dāng)代長篇小說史,線索清晰,脈絡(luò)分明,為研究者提供了廣闊的、宏觀的學(xué)術(shù)視域,構(gòu)建出評判具體小說文本所必需的歷史參照系。
在長篇小說接受研究領(lǐng)域,陳思廣撰寫的論文《如何輯與如何用——中國現(xiàn)代長篇小說接受史料與接受研究中的兩個問題》認(rèn)為,中國現(xiàn)代長篇小說接受史料的整理與研究中存在著如何輯與如何用的問題,它們直接影響著中國現(xiàn)代長篇小說接受視野的生成與深化。在如何輯與輯什么中,存在著輯錄者“偏”“漏”“瞞”的問題;在如何用與用什么中,存在著創(chuàng)作者(也偶含輯錄者)“添”“改”“刪”的問題。沒有窮盡史料的精神、全面客觀的態(tài)度,史料的權(quán)威性必然會受到質(zhì)疑;而窮盡了相應(yīng)的史料卻又進(jìn)行了“必要的”刪改,史料的真實(shí)性就會受到質(zhì)疑,接受視野也會產(chǎn)生偏差。這無疑是個兩難的選擇。因?yàn)槭聦?shí)上,“作為一個研究者,我們又不可能不利用已整理的相對系統(tǒng)的史料,不可能不在前人已開創(chuàng)的基礎(chǔ)上拓展我們的視野,但如果每一個作家或作品都要我們自己從零出發(fā),每一個材料都要在核查之后才敢放心使用,且不說工作的難度與工作強(qiáng)度太大,僅說史料輯錄者的初始意義又在何處呢?”在此,輯錄者客觀真實(shí)地以原初形態(tài)呈現(xiàn)長篇小說初版本,不偏不倚、不帶前在性觀念,就顯得尤其重要。
在長篇小說域外傳播接受領(lǐng)域,《誤讀.認(rèn)同.反省——中國現(xiàn)代長篇小說的域外傳播研究(1937—1952)》分析該時段內(nèi)中國現(xiàn)代長篇小說在域外傳播接受的不同形態(tài):歐美國家出于對變革中的中國社會的認(rèn)知和對中國現(xiàn)代小說的關(guān)注需求,譯介《駱駝祥子》和《八月的鄉(xiāng)村》等長篇小說,但不可避免地出現(xiàn)了誤讀現(xiàn)象;蘇聯(lián)及東歐社會主義國家出于相似的意識形態(tài)訴求,認(rèn)同《子夜》《太陽照在桑干河上》《李家莊的變遷》等小說的社會意義與范本價值,接受與傳播評價體系呈現(xiàn)出高度一致性,但也遮蔽了其他視域生成的可能性;戰(zhàn)后日本對中國抗戰(zhàn)小說的譯介則具有文化反省的意義,《引力》《四世同堂》等抗戰(zhàn)小說在日本的流傳是戰(zhàn)后日本人心態(tài)逆轉(zhuǎn)在文學(xué)上的投影,由竹內(nèi)好等發(fā)起的“國民文學(xué)”論爭又使以《李家莊的變遷》為代表的“人民文學(xué)”進(jìn)一步為日本讀者所熟悉,這是日本文學(xué)界重塑“國民文學(xué)”理念、尋找精神救贖之路的必然反應(yīng)。
在文學(xué)制度與文化空間研究領(lǐng)域,《延安文藝政策與現(xiàn)代長篇小說新格局的形成》探討延安文藝座談會講話后,文藝的獨(dú)立屬性發(fā)生轉(zhuǎn)變、作家的地位發(fā)生位移的歷史過程,分析解放區(qū)長篇小說創(chuàng)作出現(xiàn)的新格局主要表現(xiàn)為:在選題上緊密聯(lián)系黨所領(lǐng)導(dǎo)的現(xiàn)實(shí)事件,以黨的既定方針政策為指針展現(xiàn)時代新生活,體現(xiàn)出較強(qiáng)的意識形態(tài)色彩與現(xiàn)實(shí)功利性;在語言上以適應(yīng)讀者為目的,以“民族化、大眾化”的語言為敘述語言,強(qiáng)化語言的功利目的;在人物描寫上以階級視野審視人物,人性的展現(xiàn)被框進(jìn)相對固定的模式中,人物描寫出現(xiàn)了大量類型化傾向;在結(jié)構(gòu)上以二元對立的思維模式組織情節(jié),創(chuàng)作重心也由人性位移到階級斗爭上。
在現(xiàn)代長篇小說經(jīng)典化研究方面,學(xué)術(shù)專著《審美之維:中國現(xiàn)代經(jīng)典長篇小說接受史論》勾勒現(xiàn)代長篇小說的經(jīng)典化路徑,對《沖積期化石》《倪煥之》《蝕》《女兵自傳》《子夜》《駱駝祥子》《呼蘭河傳》等具體文本作“解剖麻雀”式的細(xì)致分析和深入探討,有機(jī)融合“歷史”與“審美”兩項(xiàng)藝術(shù)評判標(biāo)準(zhǔn),凸顯156種現(xiàn)代報(bào)刊的現(xiàn)場評論的史料學(xué)價值,鍛造出文學(xué)經(jīng)典生成的四個“金指標(biāo)”:審美性、時代性、典范性、永恒性,兼具理論指導(dǎo)與研究方法論的雙重意義。
此外,陳思廣還從時代與地域的雙重角度,聚焦現(xiàn)代文學(xué)三十年的長篇小說創(chuàng)作問題,分析解放區(qū)、國統(tǒng)區(qū)、淪陷區(qū)三個板塊的文學(xué)生態(tài)及創(chuàng)作成就,如《發(fā)展與深化——1930—1937年中國現(xiàn)代長篇小說論》《“發(fā)榮”之象與“滋長”之意——東北淪陷區(qū)長篇小說論》)《低徊與復(fù)興——1938—1949年國統(tǒng)區(qū)現(xiàn)代長篇小說創(chuàng)作論》等,細(xì)致梳理了現(xiàn)代長篇小說創(chuàng)作的時代背景、理論資源、前設(shè)結(jié)構(gòu)、歷史語境、審美成就、制度空間、思潮流派、期刊連載等情況,在此基礎(chǔ)上形成的宏闊歷史視野無疑為現(xiàn)代長篇小說編年史的順利修撰提供了有力的保障和學(xué)理的支撐。
真實(shí)的歷史現(xiàn)場
據(jù)陳思廣在《編年史》的后記中說,2008年版20余萬字的《中國現(xiàn)代長篇小說編年》甫一出版,我就陷入了深深的遺憾之中。一是隨著各種大型數(shù)據(jù)庫特別是專門數(shù)據(jù)庫的不斷出現(xiàn),原來僅依靠紙本難以發(fā)掘的史料大量涌現(xiàn),使得《編年》史料缺失較為嚴(yán)重的問題尷尬地?cái)[在眼前;二是缺乏作品的內(nèi)容介紹,僅存條目,讀者不知所輯作品寫了什么,價值如何;三是在框架結(jié)構(gòu)上缺乏對1922—1949年間長篇小說的發(fā)展進(jìn)行史論性質(zhì)的梳理,史的意味淡薄;四是缺乏初版本的書影與版權(quán)頁,缺少中國現(xiàn)代長篇小說在裝幀設(shè)計(jì)上一路走來的重要環(huán)節(jié),缺少通過圖文互證的方式使其成為一部信史的力證;五是沒有標(biāo)示作者的生卒年,這讓他們有可能被捕捉到的歷史完全成為空白。
有鑒于此,陳思廣致力重回歷史現(xiàn)場,上窮碧落下黃泉,盡其所能找資料,擴(kuò)容升級,補(bǔ)苴罅漏,斟酌增益,終于完成資料翔實(shí)、內(nèi)容豐富、史論結(jié)合、線條與板塊交錯的嶄新編年史著。
我們知道,經(jīng)過歷史長河的大浪淘沙,在文學(xué)史上保留下來的往往是那種伽達(dá)默爾所說的“效果史”書目。比如同屬1929年現(xiàn)代長篇小說重要作品,蘇雪林的《棘心》與葉紹鈞的《倪煥之》卻擁有截然不同的接受史?!都摹烦霭嬷?,鄒韜奮推贊其“以優(yōu)美的文筆,真誠的情感,敘述主人公醒秋女士在國內(nèi)及在法國求學(xué)時可歌可泣的遭遇,有驚心動魄的戀愛經(jīng)歷,有逸趣橫生的友誼經(jīng)歷,而以慈母愛女至誠之愛為中心”,“隨筆寫來,處處動人心弦”。草野評說《棘心》“描寫精巧,表現(xiàn)的微妙,在技巧上都有相當(dāng)?shù)某晒Α?。方英(錢杏邨)在批評《棘心》主人公“終于不免是一個‘多愁善感’的女性”“生活形態(tài)是仍舊慣的”同時,肯定主人公形象“剛從封建社會里解放下來,才獲得資產(chǎn)階級的意識,封建勢力仍然相當(dāng)?shù)恼加兄膫兄髁x的女性的姿態(tài)”的特殊歷史價值。王哲甫推贊小說“描寫女主人公的思想,性格,最為真切,而文字的秀麗與流暢,為其他作家所不及”。趙景深高度贊揚(yáng)蘇雪林“文辭的美妙,色澤的鮮麗,是有目共賞的,不像志摩那樣的濃,也不像冰心那樣的淡,她是介乎兩者之間而偏于志摩的”,“她用她那畫家的筆精細(xì)的描繪了自然,也精細(xì)的描繪了最純潔的處女的心”。于此不難見出,《棘心》出版后曾經(jīng)廣獲好評。葉紹鈞《倪煥之》出版后,夏丐尊說:“《倪煥之》不但在作者的文藝生活上是劃一時代的東西,在國內(nèi)的文壇上也可說是劃一時代的東西?!彪m然小說后半部的人物性格、人物形象、故事情節(jié)相比前半部,更受詬病,但整部小說不失為“一時代的扛鼎之作”(第146頁),“把一篇小說的時代安放在近十年的歷史過程中的,不能不說這是第一部;而有意地要表示一個人一個富有革命性的小資產(chǎn)階級知識分子,怎樣地受十年來時代的壯潮所激蕩,怎樣地從鄉(xiāng)村到都市,從埋頭教育到群眾運(yùn)動,從自由主義到集團(tuán)主義,這《倪煥之》也不能不說是第一部”。但驗(yàn)之于文學(xué)接受實(shí)際,《倪煥之》因?yàn)橘N合五四啟蒙向革命敘事轉(zhuǎn)型的時代需要,更容易為意識形態(tài)色彩日益濃郁的文學(xué)史家們所接受和推崇,逐漸成長為現(xiàn)代長篇小說經(jīng)典,而《棘心》則因其個人主義的傷感色彩而被大時代拋棄,沉淪于歷史的遙夜深處。陳思廣的《編年史》致力發(fā)現(xiàn)、還原、呈現(xiàn)當(dāng)年原汁原味的批評現(xiàn)場和歷史語境,部分改寫了既有文學(xué)史敘事的疏忽,取得了不俗的成功。
茅盾長篇小說代表作《子夜》發(fā)表以后,評論界廣有推贊,但同時也存在著多向度的質(zhì)疑聲音。陳思廣將陳思的《評茅盾(子夜〉》(《濤聲》第2卷第6期,1933年2月18日)、余定義的《評〈子夜〉》(《戈壁》第1卷第3期,1933年3月10日)、禾金的《讀茅盾底〈子夜〉》《中國新書月報(bào)》第3卷第2、3號合刊,1933年3月)、朱明的《讀〈子夜》(《出版消息》第9期,1933年4月1日)、瞿秋白的《〈子夜〉和國貨年》(《申報(bào).自由談》1933年4月3日)、門言的《從〈子夜〉說起》(《清華周刊》第39卷第5、6期合刊,1933年4月19日)、楊邨人的《茅盾的〈子夜》》(《時事新報(bào).星期學(xué)燈》1933年6月18日)一并收入《子夜》出版的編年條目之下,無疑能夠更加真實(shí)地呈示小說接受的歷史真相,也更能真實(shí)地呈現(xiàn)“經(jīng)典化”生成過程的復(fù)雜性。類似的情況還見于錢鐘書小說《圍城》發(fā)表之后,方典(王元化)的《論香粉鋪之類》、張羽的《從〈圍城〉看錢鐘書》不被《錢鐘書楊絳研究資料集》收入?!妒捛芯抠Y料》缺失關(guān)于其長篇小說《夢之谷》的相關(guān)研究文章。老舍《駱駝祥子》英譯本出版后,美國新聞處總編輯華思發(fā)表《評(駱駝祥子〉英譯本》,介紹這是“一個想到北平謀生的青年農(nóng)民的偶有的快樂與數(shù)不清的煩惱的直樸的故事”,認(rèn)為這是一部美國人了解中國普通人民的人道主義及其不可毀滅性的“最適當(dāng)?shù)闹鳌?,其出版是“中美了解事業(yè)中的一件大事”,這篇重要?dú)v史文獻(xiàn)同樣也沒有收入《老舍研究資料》。陳思廣的長篇小說編年史,對于上述由于各種各樣的歷史、政治、文化等原因而留下的缺憾和偏見予以糾正、補(bǔ)充、恢復(fù)、還原,回歸真實(shí)的歷史現(xiàn)場,無疑具有重要的學(xué)術(shù)史意義。
最新消息